| Home | Tiểu Sử HHC | Thả Gió Bay Đi | Mục Lục | Từ Thơ Đến Nhạc | | HHC - Nhánh Nhỏ | Giao Cảm | Thơ Ghé 1 Chân | Hot Links |
| English | Audio & Video | Dịch Mậu Binh | Thơ Chuyển Ngữ | Suối Thơ | | Góc Thơ HHC | Tác Phẩm HHC | Thơ Mậu Binh | Trang Đặc Biệt | Thư Tín |
HHC
Mục Lục Thơ Mậu Binh ABC
Mục Lục Thơ Mậu Binh Theo Từng Tập
Mục Lục (Chấm vào đây để tìm theo thứ tự ABC) Vào tập 1. Chén xuân / A cup of Spring 2. Tàn mạt / A dire situation 3. Thiên thu hận /A forever sorrow 4. Làm cơn địa chấn / A forcible love 5. Thỏi sáp môi / A lipstick 6. Chiều rơi / A lonely evening 7. Nghìn dặm khổ /A thousand miles of harship 8. Ngựa Hồ / An alienated horse 9. Lạc Giọng / An insensitive song 10. Chợ trời San Jose / At San Jose flea market 11. Nguyên tố / Basic elements 12. Giải lao / Break 13. Suối hẹn / Cup of sorrows 14. Bạc lòng / Disappointment 15. Ðộc ẩm /Drinking alone 16. Chiêng trống / Drums and gongs 17. Lửa hờn / Fire of sorrows 18. Câu trong chiều tĩnh mặc / Fishing in a quiet afternoon 19. Ðông lạnh / Frozen heart 20. Nhớ đầy / Full of yearning 21. Băng hà / Glacier 22. Hắc bạch /Good guys, bad guys 23. Nhân gian có ngậm ngùi / Have people compassion 24. Tâm sự trời / Heaven' s secrets 25. Ải trầm luân / Hell’s gate 26. Sóng ngầm / Hiden feeling 27. Thèm bơi thỏa giữa cuồng lưu tràn chẩy/I wish to swim in the loving mood 28. Phế nhân / Incapacitated 29. Ðèn lồng /Lantern 30. Ðời bỗng dưng thừa / Life turned meaningless 31. Như đá ngàn năm / Like a thousand-year-fossil 32. Người và quạ / Man and crows 33. Người và cá / Man and fish 34. Sương vây / Misty weather 35. Mẹ ơi,con mẹ chưa già /Mother, I, Your son am not old yet 36. Tạ tình / My apology 37. Bến Phong Kiều nhớ em /On Maple Bridge Pier, thinking of you 38. Chuồng cu Pavie / Pavie' s cuckoo nests camp 40. Vấn đề /Problems 41. Sợ hơn nỗi chết / Scarier than death 42. Bên trời mài kiếm / Sharpening the sword on the sidelines 43. Xuân lữ thứ / Spring in foreign land 44. Chữ lên đường / Still fight with words 45. Và bỗng vô cùng...ghét em/Suddenly I' m very much...loving you 46. Ngắm bất chợt lòng anh nghìn cửa động /Suddenly, I see in thousand caves the image of love 47. Trực ngộ / Sudden enlightenment 48. Buồn đưa ngược dòng / Tearful April 49. Ngày Quân Lực / The Armed Forces day 50. Chén yên hà / The brown fairy 51. Ngược núi /The bus trip to a mountainous town 52. Ngọn tóc phai / The color of feeling 53. Mai lão chi tân / The energetic old man 54. Vạn Lý Trường Thành / The Great Wall 55. Không gian vương dấu giầy / The imprint of soldiers' boots in the air 56. Hoan cười / The laugh 57. Ánh đèn / The light 58. Thấy lửa binh xưa ở mắt người / The look of war weariness 59. Mặt nạ / The mask 60. Dấu răng hạnh phúc / The mark of happiness 61. Tên nô lệ mới / The new slave 62. Ðời đau / The painful life 63. Xuôi dòng nhớ / The quiet creek 64. Cõi buồn trên ta / The sadness above 65. Dục viễn hồi / The urge to come home 66. Thiên An Môn / Ba Ðình /Tiananmen / Ba Dinh 67. Ðổi Ðời / Upsidedown 68. Những lúc giận hờn em / Why? 69. Ðóng Tập 70. Lê Tạo (Phỏng vấn HHC)
Vào tập
Thơ:
Hà Huyền Chi
Kỹ Thuật:
Hà Trinh Tiết
Web Design:
Hà Phương Hoài Hoàng Vân
Thư từ liên lạc hahuyenchi@aol.com Copyright © 2003 Hà Huyền Chi Last modified: August 14, 2005