| Home  | Tiểu Sử HHC | Thả Gió Bay Đi | Mục Lục | Từ Thơ Đến Nhạc |
HHC - Nhánh Nhỏ Giao Cảm | Thơ Ghé 1 Chân | Hot Links  |

| English | Audio & Video | Dịch Mậu Binh | Thơ Chuyển Ngữ | Suối Thơ |
|
Góc Thơ HHCTác Phẩm HHC Thơ Mậu Binh |  Trang Đặc Biệt | Thư Tín  |


 HHC

 
 
Ha Huyen Chi
 Mau Binh
Số
Phác Thảo Bộ Phim Văn Sử
Con Tiên Cháu Rồng
Mời vào trang

Mục Lục Thơ Mậu Binh ABC

Mục Lục Thơ Mậu Binh Theo Từng Tập

 

UNICODE

 
ĐỌC SÁCH
 
MỘT TÚI B̀NH SINH MỘT TÚI THƠ
ĐỒNG THIẾP CỦA HÀ HUYỀN CHI
 
LONG ÂN
 
            Hà Huyền Chi là người làm thơ có sức sáng tạo sung măn - Với thơ, Hà Huyền Chi là người t́nh chung thủy, là kẻ độc hành khinh bạc . Ở hai tập thơ mới nhất của Hà Huyền Chi, người yêu thơ đă gặp lại khuôn mặt quen thuộc , một không khí thơ quen thuộc, một ngôn ngữ  thơ quen thuộc . Ở đó bừng bừng những xúc động bi thảm và hùng tráng, có lửa cháy đạn bay, có đống xương vô định đă cao bằng đầu . Ở đó người ta nghe Hà Huyền Chi dùng ngôn ngữ! của hôm qua, để nói lên những xúc động của hiện tại . Hà Huyền Chi, kẻ độc hành khinh bạc, anh không thấy đám đông, anh bất cần đám đông . Anh không thấy những ngọn sóng thơ cuốn ào ào trên những băi cát thi ca c̣n để lại đầy những thân xác trống không của những loài ốc biển . Anh không đi theo những trào lưu thi ca, anh không bị nhuộm mực một nữa trái tim anh như rất đông những kẻ có trí thông minh vừa đủ để đọc thơ người như những bài thần chú .
            Hà Huyền Chi nói thơ bằng ngôn ngữ của chính anh, ngôn ngữ của một thời quá khứ, chân phương lăng mạn . Hà Huyền Chi đem thơ để nói những ám ảnh của anh về những cuộc t́nh là những hận t́nh phao phí, về một cuộc chiến làmột tan vỡ uất hận, về một cuộc đời lưu đầy đậm nét bi thương . Ở thơ Hà Huyền Chi có những vùng vẫy để vượt thoát cái tâm hỗn mang cực độ:
 
            . . . " Tự do vang vọng lời câm
            Qua bao cửa ải trầm luân tiếc đời
            Xót công cha mẹ biển trời
            Xót người ngàn dặm gọi mời lăng du . . . "
 
            Hà Huyền Chi một ḿnh với thơ . Một ḿnh chiêm ngưỡng và đào xới những xúc cảm vi mang lẫn khuất ở tận cùng linh hồn anh âm u như một khu rừng già đầy bất trắc . Người viết phê b́nh không làm công việc giải mật những uẩn khúc trong năo bộ, trong tâm trường người sáng tác . Nhưng ở Hà Huyền Chi, ở thơ của anh, người ta đă thấy thật rỏ thi sĩ là con người mang lưỡng bản thể tính . Hà Huyền Chi lăng mạn, bi tráng . Mậu Binh cay nghiệt phủ phàng . Có nhiều lúc, Hà Huyền Chi đă không phân biệt được minh bạch hai con người ở nơi chính anh . Có những lúc Hà Huyền Chi đă trộn lẫn bản thể một cách đáng tiếc :
            . . . " Thằng em bất lương như chó má
            Nhà văn nhà vơ đều hèn hạ
            Vô sản trên răng dưới Bác Hồ
            Rước voi Nga , Tầu về dầy mả. . . "  
            Nhưng dù sao chăng nữa, Hà Huyền Chi vẫn được xếp loại người lăng mạn . Cái lă ng mạn cổ điển Việt Nam, pha chút lăng mạn cổ điển phương tây của buổi b́nh minh thế kỷ 18, đă tràn vào Việt Nam theo gót chân con người đế quốc . Cái lăng mạn của Hà Huyền Chi mang nét bi tráng, v́ con người thơ Hà Huyền Chi c̣n là con người lính chiến trong một cuộc chiến thê thảm và ô nhục , một vết đen trong lịch sử Việt Nam .
              . . . " Cóng đôi tay trong bọc
            Ngậm thống khổ trên môi
            Tứ phía đều ngược dốc
            Đi ṃn những chân trời . . . "
            Hà Huyền Chi đến với thơ, đến nơi ẩn trốn tha nhân, để một ḿnh t́m lời giải đáp cho những câu hỏi khúc mắc chiếm trọn những suy nghĩ của anh . Hà Huyền Chi, người làm thơ chưa đốt cạn tâm sự khi anh đă đi đến tận cùng một thế kỷ.
            Ở vào tập, nơi một túi b́nh sinh một túi thơ, Hà Huyền Chi đă biện giăi hành động lẫn tránh của anh, cho thái độ tự biệt lập của anh . Chọn lựa của Hà Huyền Chi, thái độ khinh bạc của Hà Huyền Chi, có thể là một phản ứng dẫn dắt bởi vô thức . Cái thế giới văn chương của chúng ta bị đóng khung trong một không gian ô nhiễm . Một số đông người làm văn chương, và quan trọng hơn, một số đôngngười làm phê b́nh văn học đă chỉ hạn chế mắt nh́n, đă chỉ hạn chế óc suy nghĩ ở cái cục bộ và giản dị định danh cái vi thể là cái tổng thể.
            Một ḍng văn học là một tổng hợp những nguồn văn chương như trong vũ trụ của thi ca là một chồng chất những tích phân xúc động của con người nối từ quá khứ, qua hiện tại đến tương lai . Người làm phê b́nh văn học trước hết phải tŕnh bầy một thực tế toàn diện, toàn bộ, với một hội tụ của nhiều nhánh văn chương, với nhiều con người sáng tạo, tái sáng tạo, khám phá, tái khám phá qua nhiều cung cách dị biệt . Một khúc sông, không thể nào được mệnh danh là một con sông . Một nhóm cá nhân sáng tạo có thể là một bộ phận của một cái tổng thể - nhưng không thể nào là cái tổng thể. Trong một thời gian khá dài, con người ở đám đông đă được dẫn giải về những phong trào văn chương bởi những kẻ nh́n cái cục bộ thành toàn bộ
            Hà Huyền Chi chạy trốn cái thế giới cục bộ đó như một phản kháng nghiêm chỉnh. Anh trở về với thơ, một ḿnh với thơ, với sự cô đơn thật đáng phiền ḷng . Có lẽ chúng ta cần có một thay đổi đẹp trong sinh hoạt văn chương, không phải làm những ẩn giả, để những người làm văn chương đến với nhau như những con người sáng tạo, mà không phải làm những cuộc hiệp đảng .
            Một túi b́nh sinh một túi thơ do Con Ong xuất bản - Sách dày 224 trang. Đồng Thiếp do Cung Tên xuất bản - Sách dày 202 trang. Cả hai ấn phẩm ghi đề giá 12 Mỹ Kim .

LONG ÂN

 

 

Thơ:

 

Hà Huyền Chi

Kỹ Thuật:

 

Hà Trinh Tiết

Web Design:

 

Hà Phương Hoài
Hoàng Vân

     
 

Thư từ liên lạc hahuyenchi@aol.com
Copyright © 2003 Hà Huyền Chi
Last modified: August 14, 2005